*『Forgive Forget / すこっぷ』收录。
CD试听:https://www.nicovideo.jp/watch/sm25210625
「フロムゴースト/From Ghost」
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
編曲:すこっぷ
歌:GUMI
翻译:科林
そこらじゅう背後を忍び寄る闇が潜んだ世界で/这个世界的角角落落 都潜藏着悄悄从背后袭来的黑暗
今日も見守っているのさ 君が持つ小さな花を/今天我也在默默地注视着 你手中那朵小小的花
何も見えてないんだろうけど/只不过你应该什么也没看到吧
善いも悪いも分からない霧のかかった言葉に/我一边哭泣 一边远远地看着
惑わされていくのを遠くで泣いて見ていた/被那迷雾一般、善恶不明的话语所迷惑的你
君には触れることも出来なくて/却连伸手触碰你都无法做到
勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ/半梦半醒之中擅自误解 被那甜美的声音虏获
あんなに綺麗ごとの愛の唄を聴いていたのにな/入耳的分明只是华而不实的爱之歌
どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解
君の心を誰よりも理解していたつもりが/我想要成为最能理解你的内心的人
僕の声は届かない こんなに愛してるのに/我如此地爱着你 但我的声音却无法到达你身畔
ずっと見守っていたはずのその手の小さな花は/那朵我一直注视着的小花
トマトみたいに潰されて惨めに捨てられていた/却像番茄一般被压扁 然后被悲惨地丢弃
何も悪気はないだろうけど/虽然你也并没有什么恶意
安易な誘い受け入れて微睡んだ世界と闇に溶け/接受了那随意的邀请陷入假寐 与世界一同融于黑暗
幸せに見えるんだ 悲しい顔をしていたのにな/虽然摆出悲伤的表情 看起来却如此幸福
勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ/半梦半醒之中擅自误解 被那甜美的声音虏获
あんなに愛されたいと唄っていたはずなのにな/明明那么用力地歌唱着想要被爱
どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解
どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解
原文:
そこらじゅう背後を忍び寄る闇が潜んだ世界で
今日も見守っているのさ 君が持つ小さな花を
何も見えてないんだろうけど
善いも悪いも分からない霧のかかった言葉に
惑わされていくのを遠くで泣いて見ていた
君には触れることも出来なくて
勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ
あんなに綺麗ごとの愛の唄を聴いていたのにな
どうしても分からないな
君の心を誰よりも理解していたつもりが
僕の声は届かない こんなに愛してるのに
ずっと見守っていたはずのその手の小さな花は
トマトみたいに潰されて惨めに捨てられていた
何も悪気はないだろうけど
安易な誘い受け入れて微睡んだ世界と闇に溶け
幸せに見えるんだ 悲しい顔をしていたのにな
勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ
あんなに愛されたいと唄っていたはずなのにな
どうしても分からないな
どうしても分からないな
翻译:
这个世界的角角落落都潜藏着悄悄从背后袭来的黑暗
今天我也在默默地注视着你手中那朵小小的花
只不过你应该什么也没看到吧
我一边哭泣一边远远地看着
被那迷雾一般、善恶不明的话语所迷惑的你
却连伸手触碰你都无法做到
半梦半醒之中擅自误解被那甜美的声音虏获
入耳的分明只是华而不实的爱之歌
可我却无论如何都不能理解
我想要成为最能理解你的内心的人
我如此地爱着你但我的声音却无法到达你身畔
那朵我一直注视着的小花
却像番茄一般被压扁然后被悲惨地丢弃
虽然你也并没有什么恶意
接受了那随意的邀请陷入假寐与世界一同融于黑暗
虽然摆出悲伤的表情看起来却如此幸福
半梦半醒之中擅自误解被那甜美的声音虏获
明明那么用力地歌唱着想要被爱
可我却无论如何都不能理解
可我却无论如何都不能理解