×请勿转载至任何网络音乐平台×
×贴吧及个人转载请注明出处×

【歌词翻译】フロムゴースト/From Ghost【中日对照】

科林S.der:


*『Forgive Forget / すこっぷ』收录。

CD试听:https://www.nicovideo.jp/watch/sm25210625


「フロムゴースト/From Ghost」

作詞:すこっぷ

作曲:すこっぷ

編曲:すこっぷ

歌:GUMI

翻译:科林

 

そこらじゅう背後を忍び寄る闇が潜んだ世界で/这个世界的角角落落 都潜藏着悄悄从背后袭来的黑暗

今日も見守っているのさ 君が持つ小さな花を/今天我也在默默地注视着 你手中那朵小小的花

何も見えてないんだろうけど/只不过你应该什么也没看到吧

 

善いも悪いも分からない霧のかかった言葉に/我一边哭泣 一边远远地看着

惑わされていくのを遠くで泣いて見ていた/被那迷雾一般、善恶不明的话语所迷惑的你

君には触れることも出来なくて/却连伸手触碰你都无法做到

 

勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ/半梦半醒之中擅自误解 被那甜美的声音虏获

あんなに綺麗ごとの愛の唄を聴いていたのにな/入耳的分明只是华而不实的爱之歌

どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解

 

君の心を誰よりも理解していたつもりが/我想要成为最能理解你的内心的人

僕の声は届かない こんなに愛してるのに/我如此地爱着你 但我的声音却无法到达你身畔

ずっと見守っていたはずのその手の小さな花は/那朵我一直注视着的小花

トマトみたいに潰されて惨めに捨てられていた/却像番茄一般被压扁 然后被悲惨地丢弃

何も悪気はないだろうけど/虽然你也并没有什么恶意

 

安易な誘い受け入れて微睡んだ世界と闇に溶け/接受了那随意的邀请陷入假寐 与世界一同融于黑暗

幸せに見えるんだ 悲しい顔をしていたのにな/虽然摆出悲伤的表情 看起来却如此幸福

 

勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ/半梦半醒之中擅自误解 被那甜美的声音虏获

あんなに愛されたいと唄っていたはずなのにな/明明那么用力地歌唱着想要被爱

どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解

どうしても分からないな/可我却无论如何都不能理解

 

原文:

そこらじゅう背後を忍び寄る闇が潜んだ世界で

今日も見守っているのさ 君が持つ小さな花を

何も見えてないんだろうけど

 

善いも悪いも分からない霧のかかった言葉に

惑わされていくのを遠くで泣いて見ていた

君には触れることも出来なくて

 

勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ

あんなに綺麗ごとの愛の唄を聴いていたのにな

どうしても分からないな

 

君の心を誰よりも理解していたつもりが

僕の声は届かない こんなに愛してるのに

ずっと見守っていたはずのその手の小さな花は

トマトみたいに潰されて惨めに捨てられていた

何も悪気はないだろうけど

 

安易な誘い受け入れて微睡んだ世界と闇に溶け

幸せに見えるんだ 悲しい顔をしていたのにな

 

勘違いして甘い声に虜にされては夢うつつ

あんなに愛されたいと唄っていたはずなのにな

どうしても分からないな

どうしても分からないな


翻译:

这个世界的角角落落都潜藏着悄悄从背后袭来的黑暗

今天我也在默默地注视着你手中那朵小小的花

只不过你应该什么也没看到吧

 

我一边哭泣一边远远地看着

被那迷雾一般、善恶不明的话语所迷惑的你

却连伸手触碰你都无法做到

 

半梦半醒之中擅自误解被那甜美的声音虏获

入耳的分明只是华而不实的爱之歌

可我却无论如何都不能理解

 

我想要成为最能理解你的内心的人

我如此地爱着你但我的声音却无法到达你身畔

那朵我一直注视着的小花

却像番茄一般被压扁然后被悲惨地丢弃

虽然你也并没有什么恶意

 

接受了那随意的邀请陷入假寐与世界一同融于黑暗

虽然摆出悲伤的表情看起来却如此幸福

 

半梦半醒之中擅自误解被那甜美的声音虏获

明明那么用力地歌唱着想要被爱

可我却无论如何都不能理解

可我却无论如何都不能理解


评论
热度 ( 7 )

© ×歌 詞 焼× | Powered by LOFTER